Translating Toshiko Ellis and its Challenges as a Woman Translator

Main Article Content

Izabella Sepúlveda Aguilar

Abstract

This article analyzes the translation of the article "Woman and the Body in Modern Japanese Poetry" by Professor Toshiko Ellis. The objective of it is to bring to light Japanese women´s feminine literature seen through the eyes and in the words of the author Toshiko. The most important contribution that is intended with this article and translation is to open the Spanish-speaking public's eyes and attention to Japanese women's poetry, since there is no other translation made, known or published of the work of the Japanese writer in Spanish. Therefore, with this first contribution, by translating the text, it is hoped that our society and readers will better understand this ancient culture and identify with its words, feelings, struggles, joys and sorrows.

Article Details

How to Cite
Translating Toshiko Ellis and its Challenges as a Woman Translator. (2022). Yulök Revista De Innovación Académica, 6(2), 91-95. https://doi.org/10.47633/yulk.v6i2.471
Section
Ensayo académico

How to Cite

Translating Toshiko Ellis and its Challenges as a Woman Translator. (2022). Yulök Revista De Innovación Académica, 6(2), 91-95. https://doi.org/10.47633/yulk.v6i2.471

References

Amplification: Definition and examples. (2017, September 27). Retrieved April 16, 2021, from https://literaryterms.net/amplification/

Cambridge Dictionary, 22 de abril, 2022. Recuperado de https://dictionary.cambridge.org/

Camino, Natalia, Juan, & Goyo. (n.d.). Traducción. Recuperado el 6 de abril del 2022, de https://www.traduccion365.com/

Fengling, L. (2017). A Comparative Study of Nida and Newmark’s Translation Theories. Retrieved from https://ijlass.org/data/frontImages/gallery/Vol._5_No._8/4.31-39.pdf

Gapper, S. (2008). Manual de gestión terminológica. Heredia, Costa Rica: Universidad Nacional.

Introducción a la traductología, (1977).Vazquez-Ayora.

Linguee.es. Recuperado de https://www.linguee.es/

Mathieu (2020, August 11). 7 translation techniques to facilitate your work. Recuperado el 16de abril del 2022, de https://culturesconnection.com/7-translation-techniques/

Merriam Webster Online (2019). Recuperado de https://www.merriam-webster.com

Nasser, Luqman (2018/04/17, Compensation in the Translation of English Literary. 10.33899/radab.2017.164758. Recuperado de: https://www.researchgate.net/publication/324574531_Compensation_in_the_Translation_of_English_Literary_Texts_into_Arabic/citation/download

Newmark, P. (2008). A textbook of Translation. Edinburgh Gate: Longman.

Real Academia española. Recuperado de https://dle.rae.es/

Sándor G. J. Hervey, Ian Higgins (1992). Thinking Translation: A Course in Translation Method, French-English

Vázquez-Ayora, G. (1977). Introducción a la Traductología. Washington, D.C.: Georgetown University

Vinay and Darbelnet (1995). Translation procedures