Spanish Translation of : Woman and the Body in Modern Japanese Poetry
Main Article Content
Abstract
The article focuses on the three contemporary Japanese poets Yosano Akiko, Sagawa Chika and Ito Hiromi as examples of women who break away from the conventions of “women’s poetry” and subvert the image of femininity which has been traditionally portrayed in poems written by Japanese women, at the same time that they preserve in their works themes related to the female sex. Taking as connecting point the female body and the way it is positioned in relation to the outside world, the article analyzes how Yosano, Sagawa and Ito –each in her own subversive way– use different languages to explore the female body itself, as well as themes such as female sexuality, love, motherhood and death.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Todos los artículos publicados están protegidos con la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
How to Cite
References
Amplification: Definition and examples. (2017, September 27). Retrieved April 16, 2021, from https://literaryterms.net/amplification/
Cambridge Dictionary, 22 de abril, 2022. Recuperado de https://dictionary.cambridge.org/
Camino, Natalia, Juan, & Goyo. (n.d.). Traducción. Recuperado el 6 de abril del 2022, de https://www.traduccion365.com/
Ellis, T. (2010). Woman and the body in modern Japanese poetry. Lectora, 16, 93–105. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3325968
Fengling, L. (2017). A Comparative Study of Nida and Newmark’s Translation Theories. Retrieved from https://ijlass.org/data/frontImages/gallery/Vol._5_No._8/4.31-39.pdf
Gapper, S. (2008). Manual de gestión terminológica. Heredia, Costa Rica: Universidad Nacional.
Linguee.es. Recuperado de https://www.linguee.es/
Mathieu (2020, August 11). 7 translation techniques to facilitate your work. Recuperado el 16de abril del 2022, de https://culturesconnection.com/7-translation-techniques/
Merriam Webster Online (2019). Recuperado de https://www.merriam-webster.com
Nasser, Luqman (2018/04/17, Compensation in the Translation of English Literary. 10.33899/radab.2017.164758. Recuperado de: https://www.researchgate.net/publication/324574531_Compensation_in_the_Translation_of_English_Literary_Texts_into_Arabic/citation/download
Newmark, P. (2008). A textbook of Translation. Edinburgh Gate: Longman.
Real Academia Española. Recuperado de https://dle.rae.es/
Sándor G. J. Hervey, Ian Higgins (1992). Thinking Translation: A Course in Translation Method, French-English
Vázquez-Ayora, G. (1977). Introducción a la Traductología. Washington, D.C.: Georgetown University
Vinay and Darbelnet (1995). Translation procedures