Spanish Translation of : Woman and the Body in Modern Japanese Poetry

Main Article Content

Izabella Sepúlveda Aguilar

Abstract

The article focuses on the three contemporary Japanese poets Yosano Akiko, Sagawa Chika and Ito Hiromi as examples of women who break away from the conventions of “women’s poetry” and subvert the image of femininity which has been traditionally portrayed in poems written by Japanese women, at the same time that they preserve in their works themes related to the female sex. Taking as connecting point the female body and the way it is positioned in relation to the outside world, the article analyzes how Yosano, Sagawa and Ito –each in her own subversive way– use different languages to explore the female body itself, as well as themes such as female sexuality, love, motherhood and death.

Article Details

How to Cite
Spanish Translation of : Woman and the Body in Modern Japanese Poetry. (2022). Yulök Revista De Innovación Académica, 6(2), 96-104. https://doi.org/10.47633/yulk.v6i2.472
Section
Traducción

How to Cite

Spanish Translation of : Woman and the Body in Modern Japanese Poetry. (2022). Yulök Revista De Innovación Académica, 6(2), 96-104. https://doi.org/10.47633/yulk.v6i2.472

References

Amplification: Definition and examples. (2017, September 27). Retrieved April 16, 2021, from https://literaryterms.net/amplification/

Cambridge Dictionary, 22 de abril, 2022. Recuperado de https://dictionary.cambridge.org/

Camino, Natalia, Juan, & Goyo. (n.d.). Traducción. Recuperado el 6 de abril del 2022, de https://www.traduccion365.com/

Ellis, T. (2010). Woman and the body in modern Japanese poetry. Lectora, 16, 93–105. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3325968

Fengling, L. (2017). A Comparative Study of Nida and Newmark’s Translation Theories. Retrieved from https://ijlass.org/data/frontImages/gallery/Vol._5_No._8/4.31-39.pdf

Gapper, S. (2008). Manual de gestión terminológica. Heredia, Costa Rica: Universidad Nacional.

Linguee.es. Recuperado de https://www.linguee.es/

Mathieu (2020, August 11). 7 translation techniques to facilitate your work. Recuperado el 16de abril del 2022, de https://culturesconnection.com/7-translation-techniques/

Merriam Webster Online (2019). Recuperado de https://www.merriam-webster.com

Nasser, Luqman (2018/04/17, Compensation in the Translation of English Literary. 10.33899/radab.2017.164758. Recuperado de: https://www.researchgate.net/publication/324574531_Compensation_in_the_Translation_of_English_Literary_Texts_into_Arabic/citation/download

Newmark, P. (2008). A textbook of Translation. Edinburgh Gate: Longman.

Real Academia Española. Recuperado de https://dle.rae.es/

Sándor G. J. Hervey, Ian Higgins (1992). Thinking Translation: A Course in Translation Method, French-English

Vázquez-Ayora, G. (1977). Introducción a la Traductología. Washington, D.C.: Georgetown University

Vinay and Darbelnet (1995). Translation procedures